Bawdy Tales Pt. 04 Die Geschichte der Witwe.

★★★★★ (< 5)

Eine Geschichte über ein Mädchen aus Yorkshire, das von einem italienischen Adligen verführt wird, und über viele Tage und Nächte voller Vergnügen.…

🕑 25 Protokoll Protokoll Historisch Geschichten

The Laxton Arms, Mai. Wir mussten gestern Abend nicht per Losverfahren entscheiden, wer heute Abend nach dem Abendessen unterhalten sollte. Kaum hatte der Koch seine Geschichte vom Teufel und der Dame beendet, rief die Witwe Dame Elizabeth über den Trubel und die allgemeine Heiterkeit hinaus.

„Liebe Freunde“, sagte sie, „denn so muss ich euch jetzt unbedingt nennen, da niemand von meiner Familie mehr am Leben ist. Der Koch hat uns heute Abend mit einer lustigen Geschichte beglückt, die genauso heiß war wie …“ Ein Mann wünscht sich vielleicht, ihn glücklich in sein Bett zu schicken. Ich behaupte, dass ich Ihre Zustimmung mit einer eigenen Geschichte genießen könnte.

Eine über eine andere Dame, die ich kürzlich kennengelernt habe, nicht so großartig wie die tugendhafte Dame aus seiner Geschichte, aber dennoch eine Dame, wie ich bezeugen kann. Ehrlich gesagt muss man sagen, dass alle sehr erstaunt waren. Die Dame hatte in unserer Gesellschaft kaum ein Wort gesagt und zog es vor, sich zurückzuhalten, und wir waren davon ausgegangen, dass ihre hochmütige Miene zeigte, dass sie sich für einen höheren Stand hielt als so bescheidene Leute wie die anderen. Tatsächlich hatte ich darüber nachgedacht, wie sie jemals überredet werden könnte, wenn ihr eines Abends das Los zufallen würde, in der Erwartung, dass sie Einwände erheben würde. So wurde es beschlossen, und als wir von Bawtry aus die zwanzig Meilen entlang der Hauptstraße zurücklegten, gab es, abgesehen von dem allgemeinen Geplänkel, denn wir wurden zu einer ziemlich lustigen Gruppe, viele Fragen untereinander, wie eine so respektable Dame auf die Idee kommen konnte eine freche Geschichte zu unserem Vergnügen.

Niemand erwartete mehr als Frauenklatsch, denn was konnte sie anderes wissen als alltägliche Dinge. Unsere Gruppe ist heute Morgen zahlenmäßig gewachsen. Als wir gerade aufbrechen wollten, kamen drei Männer auf uns zu und fragten, ob sie sich uns anschließen dürften. Einer davon erkannte ich als den Minnesänger, der am Abend zuvor zum Abendessen gesungen hatte.

Er hatte eine hübsche Stimme und jeder hatte gern ein paar Münzen in seinen Hut geworfen. Sein Begleiter war ein blasser Jugendlicher mit langen Haaren, die strähnig und verfilzt waren und einer gründlichen Wäsche bedurften. Er erzählte uns, dass er ein Gelehrter war, der vor der Pest von seiner Universität in Paris geflohen war, nur um bei seiner Rückkehr zum Haus seines Vaters seine ganze Familie tot vorzufinden.

Der Dritte war offenbar ein bewaffneter Mann, was man seiner Miene und der langen Narbe von der Stirn bis zum Kinn entnehmen konnte, die seine ansonsten hübschen Gesichtszüge entstellte. Ich hatte ihn in der Nacht zuvor kaum bemerkt, denn er hatte im Schatten gesessen, sein Umhang hatte den größten Teil seines Gesichts verdeckt, und nur ein paar Worte mit der Dienerin gesprochen. Wir kamen an einem schönen Sommerabend in Tucksford an, eine echte Abwechslung zum Regen und der Dunkelheit der letzten Wochen. Die Baumwipfel leuchteten alle im Licht der untergehenden Sonne, und der Staub der Straße, der durch unser Vorbeifahren aufgewirbelt wurde, tanzte in der Luft wie goldene Flecken.

Es schien, als hätte sich Gott in seiner unendlichen Barmherzigkeit von seinem Zorn abgewandt und seinen wohltätigen Blick erneut auf die Menschheit gerichtet. Nach dem Gericht werden diejenigen, die gerettet werden, das himmlische Festmahl feiern, versicherten uns die Priester, und wer kann sagen, dass sie Unrecht haben. Der Müller war ganz aufgeregt, als er die Segel der alten Mühle am Rande der Stadt erblickte, die sich immer noch träge in der lauen Luft drehten. Er wollte unbedingt herbeieilen, um zu sehen, ob eines seiner Schiffe noch am Leben war, und wir mussten ihn von dieser unklugen Vorgehensweise abbringen. Dann wurde er sehr sentimental, als er jeden, der ihm zuhörte, mit einem Vortrag über die Schönheit der Maschinen einer Mühle beglückte.

Ich denke, dass ich mit Holz genauso denke. Wir wurden mit einem feinen Abendessen aus kaltem Hammelfleisch und Brot verwöhnt. Der Zapfmann hatte ein besonders feines Bier von goldbrauner Farbe, und ich fürchte, ich habe nachgegeben und einen zweiten und dann einen dritten Humpen getrunken. Als es für die Witwe an der Zeit war, ihre Geschichte zu erzählen, fühlte ich mich bereits zufriedener, als ich mich seit vielen langen Monaten erinnern konnte, als ich mit einem vierten schäumenden Krug in der Hand und der süßen Alice an meiner Seite saß.

Die Geschichte der Witwe Auch wenn Sie es jetzt kaum glauben können, war ich einst ein hübsches Mädchen, als die Blüte der Jugend meine Wangen noch vergoldete. Wenn ich sonntags in der Kirche saß, erhielt ich viele bewundernde Blicke und Liebesbriefe von den jungen Leuten der Stadt, besonders wenn sie dachten, mein Vater würde nicht hinsehen. Jetzt bin ich so, wie Sie mich sehen, mit weißem Haar und faltiger Haut, obwohl meine Zähne den Zahn der Zeit überstanden haben, Gott sei Dank oder dem Glück. Und meine Taille verrät meine Vorliebe für zu viel Honig- und Mandelgebäck, obwohl es eine Zeit gab, in der ein Mann meine Taille mit seinen beiden Händen umschließen konnte.

Oh, das scheint jetzt so lange her zu sein, aber in diesem Inneren ist diese junge Frau immer noch da. Ich wurde im großen Hafen von Kingstown geboren, am Ufer des Flusses Hull, wo er eine Tagessegelfahrt vom Meer entfernt in die große Mündung des Humber mündet. Mein Vater war ein Kaufmann mit einer Flotte von drei schönen Koggen und einem großen Lagerhaus am Wasser. Er handelte hauptsächlich mit Stoffen und war bei den Mönchen der Abtei von Meaux sehr beliebt, weil er ihnen einen guten Preis für den Export ihrer Wolle anbot. Damals gab es bei den großen Adligen eine große Nachfrage nach edler Seide, und ab und zu schickte er ein Schiff nach Italien.

Leider endete dies alles mit der Großen Pestilenz, und viele in Kingstown leben jetzt in Armut, das heißt diejenigen, die verschont blieben. Außerdem gibt es zu wenige Seeleute, um alle großen Schiffe der Stadt zu bemannen, und sie liegen jetzt untätig und verrottend am Ufer des Flusses. Der Erfolg meines Vaters führte dazu, dass wir sehr wohlhabend wurden und es uns leisten konnten, jeden Tag der Woche Fleisch zu essen, außer natürlich freitags. Meine Mutter wurde kurz vor meinem achtzehnten Geburtstag geboren, und mein Vater beschloss, für ein Jahr nach Genua zu gehen, um in dieser schönen Stadt eine Präsenz aufzubauen, um das Volumen seines dortigen Geschäfts zu erhöhen, da es dort erheblich größer war lukrativer als der Handel mit Wollstoffen.

Anstatt mich zu Hause in der Obhut meiner älteren Tanten zu lassen, wahrscheinlich weil er den jungen Männern der Stadt nicht traute, war er sich meiner Annäherung in der Kirche wohl bewusst gewesen, als sie dachten, er sei im Gebet versunken. Wie auch immer, er beschloss, mich mitzunehmen und eine seiner verwitweten Schwestern als meine Anstandsdame zu übernehmen. An einem schönen Frühlingstag segelten wir also den Fluss Hull hinunter und hinaus in den Humber. Ich war in meiner Kindheit viele Male auf die Schiffe mitgenommen worden, allerdings nie über den Ort hinaus, an dem wir den Lotsen absetzten, wo wir von Bord gingen und mit einem Transporter zurück nach Kingstown fuhren. So hatte ich meine Angst vor dem Wasser längst verloren und hatte nie unter der Krankheit gelitten, die durch die Bewegung des Schiffes auf den Wellen verursacht wurde, im Gegensatz zu meiner Mutter, die grün wurde, sobald sie das Deck betrat.

Es war wunderbar, auf dem Vorschiff zu stehen und zu beobachten, wie sich die wogende Leinwand weiß vor dem Blau des Himmels abhob, scheinbar untermalt von den Rufen der geschäftigen Matrosen, die die Segel trimmten, um den Wind optimal auszunutzen, und den durchdringenden Schreien der Möwen. Meine arme Tante litt genauso wie meine Mutter und verschwand schnell unter Deck in die Sicherheit ihrer Koje. Ich war so aufgeregt über dieses großartige Abenteuer, frei von der aufdringlichen Vertrautheit meiner Heimatstadt. Es dauerte den ganzen Tag, bis wir das Meer erreichten, und anstatt uns nachts auf den Weg zu diesen tückischen Gewässern zu machen, ankerten wir im Windschatten der Landzunge, die über drei Meilen aus dem Land herausragt und den sicheren Hafen darstellt Denn wenn die Herbststürme von Norden her wehen, wagt sich im Winter kein vernünftiger Mann hinaus.

Die Reise dauerte zwei Monate und wir wagten uns selten weit weg vom Land. Aber schließlich ankerten wir in der Geraden vor Genua und warteten darauf, dass im Hafen ein Liegeplatz frei wurde. Der Anblick der Stadt selbst vom Meer aus war wunderbar, so anders als in unserem Heimathafen.

Die Gebäude schienen kilometerweit in die Tiefe zu gehen, und in den Strahlen der Abendsonne leuchteten sie in einem Regenbogen aus Farben von blassem Grün bis flammendem Rot. Mein Vater hat vor vielen Monaten einen Makler vor uns geschickt, um für uns ein passendes Haus in einem angesagten Geschäftsviertel der Stadt zu finden, sagte er, der Schein sei so wichtig. Als ich das Haus zum ersten Mal sah, musste ich vor Freude in die Hände klatschen. Dies war das erste Steinhaus, das ich je gesehen hatte, ganz anders als die Holz- und Ziegelhäuser in England. Über dem Haupteingang befand sich ein Balkon mit einer geschnitzten Balustrade, und auf beiden Seiten des Haupteingangs, zu dem man über eine große Treppe gelangte, befanden sich Statuen griechischer Helden.

In den Räumen war es kühl, am Ende des breiten Durchgangs führten Türen auf einen geschlossenen Innenhof mit einem erhöhten Pool in der Mitte und einem plätschernden Brunnen. Bis zu diesem Zeitpunkt hatte ich gedacht, dass unser Haus in Kingstown großartig sei, aber es war nicht besser als eine Hütte im Vergleich zur Pracht des Palastes, den ich mir vorgestellt hatte, der für das nächste Jahr mein Zuhause sein sollte. Die nächsten Wochen verliefen ereignislos.

Mein Vater war den größten Teil des Tages unterwegs und traf sich mit anderen Kaufleuten und Agenten aus dem weit entfernten Osten. Abends aßen wir im großen Speisesaal bei Silber, und mein Vater bat mich oft, Gastgeberin zu sein, wenn er einflussreiche Männer der Stadt und darüber hinaus empfing. Tagsüber wagten meine Tante und ich uns in die Stadt, um uns die Sehenswürdigkeiten anzusehen, entweder in der Kühle des Morgens oder häufiger am späten Nachmittag. Die Mittagshitze war so groß, dass sich nur wenige ins Freie wagten, und wir folgten ihrem Beispiel und verbrachten die heißesten Stunden lieber in der Kühle unserer Zimmer mit ihren dicken Steinmauern oder saßen am Brunnen im Hof. Eigentlich beginnt meine Geschichte jedoch Anfang September, als meine Tante krank wurde und sich ins Bett legte.

Ich hatte die Anweisung, mich nicht alleine auf den Weg zu machen, aber ich war ein eigensinniges Mädchen, und ich ging davon aus, dass die Mitnahme eines der Diener nicht unbedingt gegen die Regeln verstieß. So kam es, dass ich eines herrlichen Dienstagmorgens auf der niedrigen Mauer saß, die einen Zierbrunnen auf einem der vielen Plätze der Stadt umgab, mit meinem Diener in respektablem Abstand, der schließlich einer niedrigeren Klasse angehörte. Ich tat nichts Besonderes, genoss einfach das Gefühl der Freiheit und möglicherweise umso mehr, weil es etwas unanständig war.

Ich saß untätig da und ließ meine Finger über die Wasseroberfläche gleiten und träumte, als ich die Stimme eines fremden Mannes hörte, der sich offenbar an mich wandte. „Und was, bitte, macht eine schöne junge Dame hier ganz allein? Wissen Sie nicht, dass es für jemanden, der so frisch und hübsch ist, nicht ganz ungefährlich ist, unbeaufsichtigt herumzulaufen?“ Ich drehte mich um, um zu sehen, woher die Stimme kam, schnappte nach Luft und legte in meiner Verwirrung die Hand an den Mund. Nur eine Armlänge entfernt stand das schönste Geschöpf, das ich je gesehen hatte, so schön, dass es kein Mensch sein konnte. Er war offensichtlich ein Prinz, gekleidet in ein Kleid aus feinster Seide, durchzogen von silbernen und goldenen Fäden.

Seine gestreiften Strümpfe aus weißem und rotem Schlauch – ein zu grobes Wort – passten so perfekt zu seinen wohlgeformten Beinen, dass man jedes Detail seiner Muskeln sehen konnte, und an seinen Füßen trug er Schuhe, die so zierlich waren, dass sie eher wie Damenpantoffeln aussahen. Aber das Beste von allem war sein Hut, der locker auf seinen dunklen Locken saß und von einer langen Feder in einem flotten Winkel gekrönt war. Sobald ich mich wieder gefasst hatte, antwortete ich ihm mit der entschiedensten Stimme, die ich zustande brachte: „Aber ich bin nicht allein, mein Herr, sehen Sie, da drüben ist mein Diener“, und ich deutete über den Platz auf die Stelle, an der eine Gruppe Jugendlicher spielte Würfel, mein Diener unter ihnen. „Das mag sein, meine Dame, aber es wird bald ungemütlich warm. Warum kommen Sie nicht mit mir zu mir nach Hause?“ Und er deutete in die andere Richtung auf etwas, das für mich wirklich wie ein Palast aussah: „Und dann können wir uns bei einem Glas gekühltem Wein besser kennenlernen.“ Ich hätte das Vernünftigste tun sollen, was ich weiß, aber ich war absolut hingerissen von dieser Gottesfigur und konnte nur sanft mit dem Kopf nicken.

Innerhalb weniger Sekunden befand ich mich in einem solchen Traum, dass ich diesem dunklen und unglaublich gutaussehenden Fremden gegenübersaß, ein Glas Wein, wie ich es noch nie in meinem Leben getrunken hatte, und ihm meine Lebensgeschichte erzählte. Er hörte meiner langen Rede sehr höflich zu und unterbrach mich nur, um Dinge wie „wie interessant“ oder „wie angenehm für Sie“ zu sagen, aber schließlich verstummte mein Geschwätz, und nach einer angenehmen Stille begann er, mir ein wenig zu erzählen über ihn selbst. Er war kein Prinz oder Gott, wie er mir vorgekommen war, sondern ein Mitglied der herrschenden Aristokratie und jüngerer Bruder des Dogen, ihr Name für den gewählten Herrscher der Stadt. Er war etwa 15 Jahre älter als ich, hatte eine junge Frau, die gerade ein Kind zur Welt gebracht hatte, und lebte jetzt in ihrem Haus auf dem Land, einem viel gesünderen Ort für die Erziehung eines Kindes, sagte er. Nach einer Weile schaute Nicolo, so hieß er, zur Sonnenuhr in der Ecke des Hofes, wo wir saßen, und sagte: „Es ist an der Zeit, dass wir dich nach Hause bringen, sonst wird deine Familie sich Sorgen machen.“ Ich werde meinen Lakaien schicken, um dich und deinen Diener sicher durch die Straßen zu geleiten.

Wir können nicht zulassen, dass Ihnen etwas zustößt, besonders bevor ich Sie richtig kennengelernt habe. Aber vielleicht möchten Sie am Freitag mit mir zu einer leichten Fischmahlzeit kommen, dann können wir dieses äußerst angenehme Gespräch fortsetzen“, und er hob meine Finger an seinen Mund und küsste sie zärtlich Die Ereignisse nahmen eine Wendung zum Besseren oder Schlechteren, es hängt von Ihrem Standpunkt ab. Aber eine dramatische Wendung war es mit Sicherheit.

„Mia cara signorita“, sagte er mit dieser wunderschönen musikalischen Stimme, „Sie sind überaus schön, und ich.“ Ich bin ein Kenner schöner Dinge und Frauen, aber“, und er beugte sich vor und strich sanft mit seinen Fingern über meine Brüste, „solche Schönheit sollte nicht hinter Musselin oder gar Seide verborgen sein. Warum lässt du mich dich nicht in die Abgeschiedenheit meines Boudoirs mitnehmen und dort die hässlichen Umhüllungen entfernen, die deine Vollkommenheit verbergen?“ Ich hätte nein sagen und darum bitten sollen, zu meinem Haus zurückgebracht zu werden, aber in Wahrheit, ich war völlig in seinem Bann und ich ließ mich demütig von ihm hochheben, so leicht, als wäre ich eine Feder, und trug mich in sein Zimmer. Was folgte, war ein Nachmittag voller himmlischer Freude, dass es mir immer noch warm wird mit der Erinnerung daran, denn an diesem Nachmittag hörte ich auf, ein Mädchen zu sein, und wurde eine Frau. Er zog mich sanft aus, und als ich nackt war, begann er, mit seinen Fingern sanft von meinem Hals bis zu meinen Brüsten zu streichen. Seine Berührung war so zart und doch so gebieterisch, und exquisite Empfindungen strömten von seinen Fingerspitzen durch meinen ganzen Körper.

Zu meiner Überraschung, denn das war noch nie zuvor passiert, außer wenn mir sehr kalt war, begannen meine Brustwarzen hart zu werden, und als er sich nach vorne beugte „Säuge sie“, schrie ich vor lauter Freude darüber. Aber das war nur ein Vorspiel zu den unglaublichen Freuden, die folgen sollten. Während er weiterhin meine Brüste und Brustwarzen küsste, fuhr er mit seinen Fingern langsam über die Schwellung meines Bauches, mit einer so feinen Berührung, als würde ich mit hauchdünnen Fäden gestreichelt. Als er den Veneris meiner Mutter erreichte, ihn sanft streichelte und mit seinen Fingern durch meine goldenen Locken fuhr, spürte ich ein Gefühl zwischen meinen Beinen, das ich noch nie zuvor gespürt hatte, eine Art Kribbeln, aber so ein köstliches Gefühl, und das wurde mir bewusst Ich wurde zwischen den Fleischfalten, die meine Fotze schützten, nass.

Unwillkürlich spreizte ich meine Beine, denn ich hatte inzwischen den Sinn verloren und wollte, dass er weiter erforschte. Nicolo war jedoch ein perfekter Gentleman und hatte es nicht eilig, seine Verführung zu vollenden. Sein erster Gedanke galt meinem Vergnügen und nicht der Befriedigung seiner eigenen Bedürfnisse und Wünsche. Wenn er mich nehmen wollte, musste es sein, dass es auch mein sehnlicher Wunsch war, und nur, weil ich mich bereitwillig und gerne ergeben wollte.

Und ich wollte mich mehr als alles andere auf der Welt ergeben. „Bitte berühre mich da unten“, flüsterte ich, „zwischen meinen Beinen, ich will dich spüren …“ Ich hielt inne und sagte dann noch leiser: „In mir.“ Nicolo sah mich an und lächelte: „Meine liebe Elizabeth, heute nehme ich dich mit auf eine Reise ins Paradies“, und er küsste mich zum ersten Mal auf die Lippen. Auf seltsame Weise waren seine Küsse inniger als die Liebkosungen, die mich so erregt hatten, und als ich meinen Mund öffnete, um seine sanft forschende Zunge zu akzeptieren, war das ein Akt völliger und endgültiger Hingabe an seinen Willen. In diesem Moment wurde ich für immer sein. Während unsere Zungen miteinander tanzten, setzten seine Hände ihre Erkundungsreise fort, und er ließ seine Finger über den kleinen Knopf zwischen meinen Locken gleiten und öffnete sanft meine Schamlippen.

Mein ganzer Körper fühlte sich lebendig an und jede Berührung sandte Feuerwellen durch mich. Ich war weit über den Punkt hinaus, an dem ich ihn hätte aufhalten können. Ich wollte heute Nachmittag meine Jungfräulichkeit verlieren, und das war es, wonach sich mein Geist und mein Körper jetzt sehnten; Ich wollte, dass er mich fickt, mehr als alles andere auf der Welt wollte ich, dass er mich fickt. Ihr werdet vielleicht schockiert sein, das zu hören, meine Freunde, denn ich war eine respektabel erzogene junge Frau, die solche mutwilligen Wünsche nicht haben sollte.

Aber zum ersten Mal in meinem Leben fühlte ich mich wirklich gewollt und begehrt und ja, sogar geliebt. Dafür war ich geschaffen, und endlich würde ich wirklich ich selbst werden, das war meine Bestimmung. Ich schnappte nach Luft, als Nicolo seine Finger über meine Nässe und in den Eingang meiner Fotze gleiten ließ, tief in meine Mitte vordrang und mich in Ekstase über den Rand der Welt wirbeln ließ. Meine Glieder zitterten und meine Beine konnten mein Gewicht kaum tragen, und wenn Nicolo mich nicht mit seinem freien Arm gehalten hätte, wäre ich ihm zu Füßen gefallen.

Als ich langsam auf die Erde zurückkehrte, nahm Nicolo mich sanft in seine Arme und setzte mich auf sein Bett. Dann trat er einen halben Schritt zurück und begann sich auszuziehen. Zuerst öffnete er die Schnürsenkel seines Hemdes und zog es über seinen Kopf, um eine muskulöse Brust zum Vorschein zu bringen, unter der ein heller Deckmantel aus dunklem Haar bis in den Hosenbund seiner Strumpfhose reichte. Als nächstes zog er sein Codpiece aus und zum ersten Mal sah ich seine Männlichkeit, seinen halb erigierten Schwanz, der sich aus dem Nest seiner Locken erhob, und darunter seine Eier, die fast eine Handbreit herunterhingen.

Ich war fasziniert. Zu Hause hatte ich oft gesehen, wie die Jungen auf der Straße pinkelten, und ich hatte meinen Vater oft nackt gesehen, wenn er vor dem Feuer badete, aber das hier war anders und so schön für meine Augen. Ich wollte ihn berühren und hob meine Hand zu ihm. „Si, mia cara Elizabeth, du darfst berühren“, sagte er leise, „bald wirst du die Freude spüren, wenn ein Mann in dich eindringt, und später werde ich dir viele Möglichkeiten beibringen, einem Mann zu gefallen, ihr Engländer seid in diesen Dingen so unwissend, Und doch gibt es keinen besseren Weg, einen Ehemann davon abzuhalten, seinen Blick anderswohin zu richten.

Er nahm meine Hand und legte sie auf den Schaft seines Schwanzes. Ich staunte über den Kontrast zwischen der Albernheit der Haut und der Härte des Organs, das jetzt voll im Fokus stand. Es war mehr als drei Handbreit lang und so dick wie drei meiner Finger. Ich umschloss den Schaft so weit ich konnte mit Daumen und Zeigefinger und begann, auf und ab zu streicheln. Es war so aufregend zu spüren, wie es unter meiner Berührung schneller wurde.

Mit der anderen Hand umfasste ich seine Eier, die schwerer als ein Hühnerei waren und sich in ihrem Sack bewegten, als ich ihn streichelte. „Genug, Lady“, keuchte Nicolo, „noch viel mehr, und ich werde meinen Bolzen zu früh abschießen. An einem anderen Tag werde ich mich von dir streicheln lassen, so viel du willst, und dann werde ich dir zeigen, wie du mich mit deinen Lippen und deinem Mund verwöhnen kannst.“ Aber heute nehme ich Ihre Unschuld und zeige Ihnen noch mehr von den Gärten des Paradieses.

Ich muss Sie warnen, dass es zunächst ein gewisses Unbehagen geben wird, wenn Sie sich an meine Größe gewöhnen und wenn ich tief in die Tiefen Ihrer Fica vordringe. Wie sagt man „Fotze“? Es wird ein stechender Schmerz sein, wenn ich dir den Kopf zerbreche. Als er zu Ende gesprochen hatte, legte er seine Hände auf meine Schultern und drückte mich zurück, so dass ich auf dem Laken lag und meine gespreizten Beine über den Rand hingen.

Als er sich mir näherte, kniete er sich zwischen meine Schenkel und hielt sein Glied in einer Hand. Er begann, den Kopf an meinem Schlitz entlang zu streicheln, bis er mit meinen Säften bedeckt war. Dann steckte er ihn in den Eingang meiner Fotze und stieß langsam und fest zu es nach Hause, bis seine Eier an meinen Arschbacken ruhten.

Ich schrie auf, als er die letzte Barriere zu meiner Jungfräulichkeit durchbrach, aber der Schmerz ließ bald nach, und bald begann ich nichts weiter zu spüren als die größte Lust und ein Gefühl der Vollständigkeit mit diesem Mann, der tief in meinem Körper vergraben war. Wie könnte das eine Sünde sein, dachte ich, als es sich wie das Wunderbarste anfühlte, was eine Frau jemals wissen konnte, und ich verdrängte alle anderen Gedanken aus meinem Kopf und ergab mich voller Entzücken seinem Willen. Nicolo fickte mich an diesem Nachmittag sehr sanft, er war, wie ich später erfuhr, ein vollendeter Liebhaber, obwohl er bei späteren Gelegenheiten viel energischer, fast rasend in seiner Leidenschaft war. Nichts in meinem früheren Leben hatte mich auf das Wunder und die Schönheit meines bevorstehenden Höhepunkts vorbereitet.

Meine Gefühle waren unbeschreiblich und Worte wie Ekstase und Verzückung sind völlig unzureichend, um die Freude auszudrücken, die mich überkam. Ich hatte wirklich das Gefühl, in eine andere Welt eingetreten zu sein, obwohl ich mit einem Teil meines Geistes die Musik des Brunnens vor dem Fenster und das erdigere Geräusch seines Schwanzes wahrnahm, der in meine Fotze hinein und aus ihr heraus glitt. Auf dem Höhepunkt meiner Leidenschaft hörte ich Nicolo grunzen und stöhnen, und sein Schwanz schwoll an und zuckte, als er seinen heißen Samen tief in meine Gebärmutter entleerte. Nicolo brach auf mir zusammen und wir lagen viele Minuten lang so da, beide verloren in der Glückseligkeit unserer Liebe.

Als sein schlaffes Glied schließlich aus mir herausschlüpfte, verspürte ich ein starkes Gefühl des Verlustes, als ob ich irgendwie weniger wäre als in diesen Momenten im Paradies. Wir lagen etwa eine Stunde lang nackt aneinander gekuschelt auf den Laken, während Nicolo sanft meinen Körper streichelte und in einer Mischung aus Italienisch und Englisch Liebesworte flüsterte. Ich sei, sagte er, seine Liebste, seine kostbare Perle und seine Prinzessin. Das war der erste von vielen Nachmittagen, an denen wir uns in der Dunkelheit seines Zimmers liebten, das nur von den goldenen Sonnenstrahlen beleuchtet wurde, die durch die Lamellen der Fensterläden fielen.

Er brachte mir viele Dinge bei, wie er es versprochen hatte, und entleerte sich sowohl in meinen Mund als auch in meine Fotze. Sein Samen schmeckte nicht unangenehm, wie Rauch mit einem Hauch von kräftigen Gewürzen, und der moschusartige Geruch seines Körpers war für meine Sinne wie ein Parfüm. Leider erholte sich meine Tante schließlich von ihrer Krankheit und ich war am Boden zerstört bei dem Gedanken, dass ich ihn nie wieder sehen durfte. Aber Nicolo fand die Lösung: Er war kein Mann, der seinen Wünschen durch irgendetwas im Wege stehen würde, und als zweitmächtigster Mann in Genua würden sich nur wenige trauen, ihn zu verleugnen.

So kam es, dass eines Nachmittags zwei Männer mit einer mit Vorhängen versehenen Sänfte vor unserer Tür anhielten und einer dem Lakaien eine kleine Karte reichte, die er meinem Vater geben sollte. Herzog Nicolo d'Ardono bittet herzlich um die Begleitung seiner Schwester, der Signora Rosina, von Signorita Elizabeth Strenger. Als er die Karte las, warf mir mein Vater einen fragenden Blick zu, aber er stimmte zu, weil er vielleicht dachte, dass die Verbindung mit den Ardinis für sein Geschäft von großem Vorteil sein würde.

So gingen meine vergnüglichen Nachmittage weiter, bis das Unvermeidliche geschah und ich feststellte, dass ich zwei meiner monatlichen Blutungen verpasst hatte. Ich habe die Tatsache meines Zustands so lange wie möglich verheimlicht, aber schließlich musste ich meinem Vater gestehen. Er war äußerst wütend und drohte, mich in ein Nonnenkloster einweisen zu lassen. Nicolo verlangte jedoch ein Treffen mit ihm, und es wurde vereinbart, dass ich nicht so hart bestraft werden sollte, dass vermutlich Druck auf meinen Vater ausgeübt wurde. Schließlich kontrollierte Nicolo alle Lizenzen für den Warenexport aus dem Hafen von Genua.

Es wurde auch vereinbart, dass Nicolo seine Verantwortung übernehmen würde und unser Kind mit seinen anderen Kindern aufwachsen würde und, falls es ein Mädchen wäre, zu gegebener Zeit einen geeigneten Ehemann finden würde. Ich weinte, als meine Tochter ein paar Minuten nach ihrer Geburt aus meinen Armen genommen wurde, aber ich wusste, dass sie weitaus besser versorgt sein würde, als wenn ich sie nach England zurückgebracht hätte, wo sie für immer mit dem Fluch der Bastarde behaftet sein würde. Mein Vater fand unter den anderen englischen Kaufleuten in Genua einen Ehemann für mich, eine Witwe in den Vierzigern. Ihm wurde alles erklärt, und zweifellos wechselte das Geld den Besitzer, aber ein paar Tage nachdem ich mich von meiner Entbindung erholt hatte, wurde ich in einer kleinen Kapelle in Genua vom Priester der Familie Ardino getraut.

Ich musste meine Beichte ein paar Tage vor der Zeremonie ablegen, und als Buße für meine schweren Sünden wurden meine langen Haare geschoren, sie wuchsen natürlich irgendwann nach, aber sie waren nie mehr so ​​glänzend wie zuvor, und sie wurden weiß, als ich sie trug war erst Ende dreißig. Nicolo kam zur Hochzeit und ich glaubte, eine Träne in seinen Augen zu sehen, als er sah, was mir angetan wurde. Mein Mann John war ein freundlicher Mann und er war immer gut zu mir, und ich entdeckte die Wahrheit von Nicolos Behauptung, denn soweit ich weiß, trieb er sich nie mit den Huren der Stadt herum, in der wir lebten, nicht einmal während meiner Entbindung.

Wir hatten drei Söhne, von denen zwei von meinem Mann als Agenten nach Brabant und Piemont geschickt wurden, als sie volljährig waren. Der dritte und jüngste lebte bis zu seiner Heirat bei uns und zog dann irgendwo in den Süden, glaube ich nach Norwich. Ob jemand die Pest überlebt hat, weiß ich nicht, ich kann nur meinen Rosenkranz beten und für ihre Seelen beten.

Obwohl ich nie etwas von Nicolo gehört habe, wurde mir, als meine Tochter sechzehn war, mitgeteilt, dass sie mit dem Sohn einer Familie aus dem Kleinadel verlobt worden sei, aber das ist das Letzte, was ich von ihr weiß. Ich bete auch täglich für sie. Das ist meine Geschichte, meine Freunde.

Ich bitte Sie, nicht zu hart über mich zu urteilen, denn ich bereue nichts und erinnere mich immer noch gern an meine Tage in Genua, auch wenn es mir jetzt so vorkommt, als ob es in einem anderen Leben gewesen sein muss.

Ähnliche Geschichten

Die wahre Legende von Sleepy Hollow: Teil 3

★★★★★ (< 5)

Baltus bricht das neue Dienstmädchen ein.…

🕑 6 Protokoll Historisch Geschichten 👁 1,645

Während Katrina mit Ichabod beschäftigt war, zog sich Baltus in sein Arbeitszimmer zurück. Er läutete die Dienerglocke, und wenige Augenblicke später trat Anne, die neue Waschmagd, ein. "Sie…

fortsetzen Historisch Sexgeschichte

Die wahre Legende von Sleepy Hollow: Teil 1

★★★★★ (< 5)

Die grelle Wahrheit hinter dem berühmten Buch…

🕑 6 Protokoll Historisch Geschichten 👁 1,851

Kürzlich hatte ich das Privileg, seine persönlichen Papiere einzusehen, und bin auf die unveröffentlichte Version seines bekanntesten Werks gestoßen. Es drehte sich um die 16-jährige Katrina Van…

fortsetzen Historisch Sexgeschichte

Die wahre Legende von Sleepy Hollow: Teil 2

★★★★★ (< 5)

Ichabod übernimmt die Kontrolle über die schlaue Katrina…

🕑 8 Protokoll Historisch Geschichten 👁 1,368

"Katrina, Brom, ich möchte, dass du Ichabod Crane triffst", sagte Baltus. "Zu Ihren Diensten, meine Dame", sagte der große, fast hager aussehende Herr, als er ihre Hand in seine nahm und sie…

fortsetzen Historisch Sexgeschichte

Sexgeschichte Kategorien

Chat